76 Re: Que anime estas viendo ahora??? Miér 18 Feb 2009, 10:24 am
Magus
Progressive AniMember
Toradora! es genial veanla!!
No estás conectado. Conéctate o registrate
slifer83 escribió:Ahora estoy con las ovas de Hellsing y con Instituto Cromartie...
MECHASAWA ES TOA!!!!
BlaDeath escribió:
Nombres, Fredy es toda mae jojojo XD
~Hoshi~ escribió:Death note en animax los fines de semana XD
Light tiene mejor voz *¬* y la de él está en todas xD
~Hoshi~ escribió:Death note en animax los fines de semana XD
Light tiene mejor voz *¬* y la de él está en todas xD
Izumi-sensei escribió:~Hoshi~ escribió:Death note en animax los fines de semana XD
Light tiene mejor voz *¬* y la de él está en todas xD
De verdad te parecen buenas voces? yo no me las trago, en especial la de L, creo que perdió la escencia, de hecho pensaba ver Death Note por animax, asi relajadamente y para pasar el rato, pero con esas voces no pude xD
Y bueno, ahora estoy viendo Rurouni Kenshin (por fin subtitulado!)
Y empecé con Monster, pinta bien esa serie, se las recomiendo ^^
BlaDeath escribió:~Hoshi~ escribió:Death note en animax los fines de semana XD
Light tiene mejor voz *¬* y la de él está en todas xD
SEA NECIA!!, qué quiere, que la punse?? XD varas... usted lleva como 3 semanas diciendo eso y nadie le da pelota jojojo XD...
afro samurai escribió:les diré que yo estoy viendo hajime no ippo, pero no la e vuelto a ver por qué una amiga la ve con migo, así que solo cuando ella viene , así que por mientras yugi gx i no es tan mala como pensaba y lo otro es que yo si apoyo la traducción de series japonesas al español latino porque es mi sangre y respeto lo que hacemos los latinos aunque escucho gente diciendo ( no es mejor en japonés) pero si por lo menos hablara japonés se entiende pero m****a donde estamos en costa rica y que se habla acá español así que hay un grupo de batiadores con eso ,porque ni siquiera hablan japonés .si a mí me preguntan que prefiero diría que bajo primero la serie que busco i si esta en latino mejor ,con lo que no estoy de acuerdo es con los españoles eso si es una cagada y una blasfemia y disculpen si moleste a alguien, pero es mi forma de pensar además que los putos subtítulos me molestan un montón y esta conversación ya la avía tenido antes .: en la mira:
Izumi-sensei escribió:afro samurai escribió:les diré que yo estoy viendo hajime no ippo, pero no la e vuelto a ver por qué una amiga la ve con migo, así que solo cuando ella viene , así que por mientras yugi gx i no es tan mala como pensaba y lo otro es que yo si apoyo la traducción de series japonesas al español latino porque es mi sangre y respeto lo que hacemos los latinos aunque escucho gente diciendo ( no es mejor en japonés) pero si por lo menos hablara japonés se entiende pero m****a donde estamos en costa rica y que se habla acá español así que hay un grupo de batiadores con eso ,porque ni siquiera hablan japonés .si a mí me preguntan que prefiero diría que bajo primero la serie que busco i si esta en latino mejor ,con lo que no estoy de acuerdo es con los españoles eso si es una cagada y una blasfemia y disculpen si moleste a alguien, pero es mi forma de pensar además que los putos subtítulos me molestan un montón y esta conversación ya la avía tenido antes .: en la mira:
Sé que es desviar el tema pero el hecho de que estemos en Costa Rica no implica que tengamos que ver todo en latino (que conformismo!), hay series que la traducción es decente como Dragon Ball o hasta Saint Seiya, pero que pasa con series tan buenas como Rurouni Kenshin que empiezan cambiando la Sakabato (espada de filo invertido) y dicen que es una "espada sin filo" o Pokemon que lo ultimo que he visto es que hablan como mexicanos y sin pensar en el resto de latinoamerica. No vale la pena ver algo así, y no es cuestión de tirárselas de Otaku, es que los seiyutienen una gran preparación, mientras que muchas veces las empresas dobladoras solo piensan en sacar las series rápido, y no doblan verdaderamente, solo traducen. Además que no se especializan en anime, sino que traducen de todo lo que haya para doblar
En fin, yo confieso que tengo particular predilección por voces originales y todo subtitulado, los personajes tiene esencias que se diluyen cuando les ponen otra voz, nada más "rico" que ver una pelicula francesa y sentir ese acento, o una alemana con esa particular forma de hablar y asi lo necesito para el anime, y hasta las series gringas que veo por TV, no creo que sea un pecado lo que estoy diciendo.
Y para que no se enojen los moderadores: Otra serie que estoy viendo es Zero no Tsukaima, no es taaan genial, pero sirve para pasar el rato ^^
racnarok escribió:Hokuto no ken 2, y esta buenisimo.
racnarok escribió:Higurashi no naku koro ni Rei, y K-on!, tambien Full Metal Alchemist shintetsu.
Temas similares
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.